Scarica il volantino 2018
15° Tour del Palato
volantino2018.pdf [2.4 Mb]
Download

Sabato 2 giugno 2018

Magnalonga di Prun

Chiusura iscrizioni:  al raggiungimento del numero limite

 

Passeggiare tra natura e storia gustando piatti tradizionali della Lessinia e bevendo vini tipici della Valpolicella.

 A walk into nature and history enjoying traditional Lessinia’s dishes and drinking typical Valpolicella’s wines.

 

 Es erwartet Sie ein Spaziergang durch die Natur und die Geschichte unseres schönen Dorfes um traditionelle Speisen von Lessinia und typische Weine von Valpolicella zu genießen.

 

Il Tour del Palato di Prun

E' una passeggiata particolare, con l'obiettivo di mostrare la ricchezza e la bellezza della natura, così come la storia di questo piccolo e simpatico paese vicino a Negrar, posto tra la Lessinia e la Valpolicella. E' inoltre un modo per conoscere la deliziosa cucina tipica del luogo, come ad esempio i tradizionali gnocchi di malga, e per degustare anche le più famose varietà di vini della Valpolicella. L'evento vuole creare un clima accogliente e festoso, con un numero ridotto di persone, così da rendere il gruppo più familiare e permettere una maggior conoscenza storico-ambientale. Vi invitiamo a fare questa piacevole ed energizzante passeggiata nei sentieri di Prun, in mezzo alla natura e alle cave in galleria realizzate dall'estrazione della famosa Pietra di Prun, un patrimonio di questo luogo speciale che abbiamo scelto di mostrarvi in una forma molto... saporita! ...Benvenuti a Prun!

 Tour of Palate at Prun

This is particular discovering the richness and the beauty of the nature, as well as the history of this nice and little village near Negrar. It’s also a different way to know the delicious and  typical cuisine of this village between Lessinia and Valpolicella, like the famous "gnocchi di malga", or a great chance to taste the perfumed, amiable and spirited Valpolicella’s wines. The event aims to create a welcoming and festive party with a restricted number of participants in order create a friendly atmosphere deeper allow a greater historic-environmental contact. We invite you to take advantage of this enjoyable and energizing walk through the Prun’s trails in a natural caves environment, "built" during centuries by exploitationof the famous stone of Prun, a natural heritage shown in a very particular and tasty way! ...Welcome to Prun!!

 Die Tour des Schmeckens ist eine bemerkenswerte Wanderung, deren Ziel es ist, Ihnen den Reichtum und die Schönheit der Natur zu zeigen, sowie Ihnen die Geschichte unseres Dorfes in der Nähe von Negrar - zwischen Lessinia und Valpolicella – näher zu bringen. Zugleich ist es eine kulinarische Reise um schmackhafte Eindrücke der köstlichen Küche des Ortes zu gewinnen, wie die berühmten "Gnocchi di malga" und die bekanntesten Wein-Sorten Valpolicellas zu kosten. In kleinen Gruppen möchten wir Ihnen in gemütlicher Atmosphäre unsere geschichtsträchtige Region näherbringen. Wir laden Sie zu einem Spaziergang auf den Pfaden von Prun in der Mitte der berühmten Marmorsteinbrüche ein. Tauchen Sie mit uns in die Natur ein.


Il menù

PARTENZA:

Campo sportivo (dietro alle scuole di Prun via A. Aleardi)

Caffé / tè di benvenuto

Soccer field (behind Prun’s elementary school) welcome tea or coffee

Treffpunkt: am Sportplatz hinter der Schule, bei Espresso und Tee

1° TAPPA: Spongà con marmellate selezionate e  succo di frutta

"Spongà" with handmade jams and orange juice

"Spongà" (regionales Frühstück mit ausgewählten Marmeladen und Säften)

2° TAPPA: Polenta con salame - vino bianco

handmade  "polenta" and salami with white wine

hausgemachte "Polenta" , mit salami und Weißwein

3° TAPPA: Gnocchi di Malga - Valpolicella classico

"gnocchi di malga" and Classic Valpolicella

typische Lessinia Knödel mit Valpolicella Rotwein

4° TAPPA: Sorbetto - sorbet - Zitronensorbet

5° TAPPA: Tagliata di manzo con verdura fresca - Valpolicella classico superiore

Beef with fresh vegetables and a Classic-Superior Valpolicella

Rindfleisch mit frischem Gemüse und Valpolicella Classico Superiore Rotwein

6° TAPPA: Formaggi misti con miele e mostarda - Valpolicella Ripasso

selection of cheeses with honey and mustard with Valpolicella Ripasso

Käse mit Honig und Senf und Valpolicella Ripasso Rotwein

7° TAPPA: Pastafrolla di Torbe con Amarone della Valpolicella

Torbe’s shortbread (shortcrust pastry) with Amarone della Valpolicella

typischer Valpolicella Butterkuchen mit Amarone Rotwein

8° TAPPA: Caffè Espresso

coffee - Espresso

 

VINI: Vini "Tenute Salvaterra"                                                             

Wines comes from  "Tenute Salvaterra" winery

Wein von Weinkellerein "Tenute Salvaterra"

 

Le pietanze verranno servite in piatti ecologici di Bambù.

Food will be served in eco-friendly bamboo dishes.

Zum Schutz unserer Umwelt servieren wir die Speisen auf umweltfreundlichem Bambusgeschirr.

 


REGOLAMENTO:

La camminata si svolgerà con qualsiasi condizione metereologica.

L’ Associazione declina ogni responsabilità civile e penale per danni a persone e cose prima, durante e dopo la manifestazione.

Con l’iscrizione il partecipante si assume la piena responsabilità sulla propria idoneità fisica e dei minori accompagnati.

Ogni partecipante è tenuto al rispetto dell’ambiente ed è proibito lasciare rifiuti lungo il percorso.

L'itinerario può essere percorso solo a piedi ed in alcuni tratti è particolarmente impegnativo, si sconsiglia perciò l'uso del passeggino.

Consiglia abbigliamento e attrezzatura adeguata anche per sole/pioggia e si sconsiglia l’uso del passeggino

L’organizzazione non rimborserà nessuna quota in caso di mancata partecipazione.

Ad ogni adulto verrà consegnato il bicchiere in vetro con la custodia a tracolla.

Le partenze avverranno in gruppo, scaglionate nei vari orari assegnati, Si prega di rimanere nel proprio gruppo per evitare di creare sovrapposizioni alle tappe/ristoro.

l’Associazione La Malga vi offre l’opportunità di trascorrere una piacevole giornata all’insegna della compagnia e del buonumore con l’intento di lasciarvi un ricordo gradevole, da conservare, aspettando l’appuntamento del prossimo anno.

 RULES:

The walk will take place with any weather conditions. The association declines any responsabilities for all kind of damages to persons and things. By signing up the participant accepts the responsability of his physical conditions and of the younger with him. Each participant  have to respect the enviroment and it is strictly  forbidden to leave trash along the way. The itinerary can be walked only by feet and can be binding in big part; we don't suggest to bring baby strollers with you.

 REGULIERUNG:

Die Veranstaltung wird bei jeder Witterung stattfinden. Der Verein übernimmt keinerlei zivil- und strafrechtliche Haftung für Personen oder Sachen. Mit der Anmeldung übernimmt jeder Teilnehmer die volle Verantwortung für sich selbst, sowie für seine minderjährigen Begleiter. Jeder Teilnehmer verpflichtet sich die Umwelt zu respektieren und seine Abfälle ordnungsgemäß zu entsorgen. Der Weg kann nur zu fuB beschritten werden und ist in verschiedenen Strecken sehr muhevoll; kinderwagen ist deswegen sehr nicht empfehlenswert.

Gli alimenti per realizzare le nostre pietanze, sono prodotti di qualità del luogo.

The food  used to prepare our courses are products  from this territory.

Alle kulinarischen Produkte kommen aus unserer Region.

 


INFORMAZIONI:

PERCORSO: km 9 circa - livello medio, ondulato su asfalto e sentieri battuti. Si consigliano scarpe da trekking.

PARTENZA: Campo sportivo di Prun in via Sattarine (dietro la scuola dell’infanzia). La partenza avverrà a gruppi di 60 persone accompagnati da una persona esperta del luogo, ogni 20 minuti dalle ore 9,00 alle ore 12,00.

ARRIVO: in centro al paese.

COSTO: adulti: euro 27,  ridotti: euro 15 (da 6 a 15 anni), gratuiti: i bambini fino a 5 anni, comunicare il numero al momento dell’iscrizione.

ISCRIZIONI: 

  1.       Inviare mail a: info@prun.it indicando:

    - il nome di chi effettua la prenotazione ed il bonifico

    - il numero dei partecipanti adulti, ridotti e gratuiti

     

    è confermare l’iscrizione con bonifico bancario di euro 17 per gli adulti e di euro 15 per i ridotti, (il saldo avverrà il 2 giugno alla partenza)

    Con accredito sul conto corrente VALPOLICELLA BENACO BANCA- agenzia di Negrar

    IBAN: IT96I0831559601000000080019                   intestato a: Associazione LA MALGA

     

      Oppure presso il bar:”HOSTARIA LA BOTEGA” a Prun

INFORMAZION: Tel: 347.8893912 - 340.5772823 - 340.6466935 - email: info@prun.it

CHIUSURA ISCRIZIONI: l’organizzazione si riserva il diritto di chiudere le iscrizioni al raggiungimento del numero dei partecipanti dando avviso sul sito: www.prun.it

 INFORMATION:

ITINERARY: about  9 km - normal level-beaten path. We suggest trekking shoes.

START: sports field (behind the ground school of Prun). The start will take every 20 minutes from 9.00 to 12.00 a.m.. The several groups group will be guided by an expert of the village.

ARRIVAL: at ”La Botèga”  osteria, in the heart of the village.

REGISTRATION: by mail  www.prun.it or at “La Botèga” osteria, piazza Garibaldi - Prun.

PRICE: adult 27,00 euro; child from 6 to 15: 15 euro

PAYMENT: trough bank credit transfer of 17 euros for adults and 15 euros for children. To pay before the departure. With bank transfer VALPOLICELLA BENACO BANCA - Agenzia di Negrar IT96I0831559601000000080019 - named Associazione La Malga.

INFORMATION: tel 3478893912-3405772823-3406466935 fax.0456000340 - Email: info@prun.it

 

 INFORMATIONEN:

Der Weg ist etwa 9 km lang, auf Asphalt und ausgetretenen Pfaden; Wanderschuhe werden empfohlen.

Abfahrt: von Sportplatz (hinter der Grundschule in Prun). Abfahrt in 20 Minuten takt, von 9 bis 12 Uhr. DIe verschiedenen Gruppen werden von eiem Experten vom Ort begleitet.

Ankunft: bei „Hosteria la botèga“, in der Nähe der Kirche.

Anmeldung: Website:  www.prun.it oder bei "Hosteria la Botèga", Piazza Garibaldi Prun / 37020 Negrar (VR).

Kosten: Erwachsene 27,00 Euro, Kinder von 6 bis 15 Jahren 15 Euro. Banküberweisung – VALPOLICELLA BENACO BANCA - Agenzia di Negrar, IBAN IT96I0831559601000000080019 “Associazione La Malga”.

Bzahlung: Mit Uberweisung von 17 Euro fur Erwachsene und 15 fur Kinder. Bezahlung bei der Abfahrt.

Informationen: tel. +393478893912; +393405772823; +393406466935. Fax. +390456000340 – Email: info@prun.it


Dimostrazione di antiche lavorazioni della pietra di Prun e visita guidata alle suggestive cave che per l'occasione verranno illuminate.

 Live Demostration of old hand processing techniques Prun’s stones guided tour inside  extraordinarily enlighten quarries.

 Vorführung von alten Prun - Marmorsteinverarbeitungen und Führung zu den eindrucksvollen Steinbrüchen, die bei dieser Gelegenheit beleuchtet werden.


Informativa sulla privacy